她们相互之间能听懂各自的方言吗,朝堂之上

过去,小童进私塾之前,要拜一拜孔圣人。现在的孩子,虽然不念私塾,但是有各种各样的培训班。比如,有一些高档的儿童培训机构,专门培养孩子在“双语时代”的英语能力、协作能力、沟通能力等等。

问题:春秋战国时期,诸子百家到各国游说,说的是什么方言啊?想想操着山东口音的孔子要是到了陕西去说服秦王,还不一开口就笑场了?搞不好还互相听不懂,怎么办啊

原标题:朝堂之上,鸡同鸭讲:古代朝廷如何解决方言问题?

说到“双语沟通”能力,我就想到孔子。在这方面,孔子是一名模范。想当年,孔子周游列国,宣传自己的仁义学说。孔子与各国诸侯交流的时候,使用什么语言呢?孔子肯定不能使用家乡曲阜的方言,而要使用当时的“天下共同语”,叫做“雅言”。孔子在老家说方言,出国说“雅言”。从这个角度看,孔子是一名合格的 “双语人才”,他不但建立了自己的思想,还能走万里路,用“天下共同语”宣传自己的思想。

回答:

亚洲城ca88 1

孔子当年,毕竟是古代,交通不便,个人的活动范围极其有限。按照孔子的话说:“登泰山而小天下”。随着人类的进步,在21世纪的今天,孔子这句话就要升级为“升太空而小地球”。当年,孔子从山东跑到山西,比现在从中国跑到美国要累的多。

谢悟空邀!

四川的苏东坡、杭州的王安石、山西人司马光在朝堂之上如何交流?元朝、清朝的外族皇帝如何听取汉人大臣的奏对?古代朝廷解决这些交流问题时,也有千方百计。

有人说,波音飞机与互联网,让地球变成一个“大村落”。但是,在这个大村落,言语各异。东村讲的话,西村听不懂。西村讲的话,东村听不懂。于是,19世纪晚期,国外有人建议,干脆推广一种人造“世界语(Esperanto)”。这种人造“世界语”规则简单,便于学习。在20世纪80年代的中国,就曾掀起一阵学习“世界语”的小热潮。但很可惜,以“世界语”为载体的图书资料寥寥无几,无法适应现在政治、科技、商业等需要,很快就衰微消亡了。

别忘了,人类是地球上最智能的生物哦!语言不是个什么不可战胜的困难!
亚洲城ca88 2

文/陈彬彬 插画/夏阿

事实上,“地球村”的共同语,不是人为设计的,而是在历史演进中形成的。正如英语成为世界强势语言,绝非偶然。英国不但人杰地灵,天才辈出,而且,具有海盗精神。明朝年间,英国发挥海盗游击战术,凭借零散的兵舰,打败西班牙的“无敌舰队”,成为海洋霸主。英国打破历史传统,在政治上开创民主制度,在经济上开创工业化生产方式。这两大开创,加速了人类历史的进程,奠定了英语的地位。

意大利人马可.波罗写的游记,把我们华夏大国的美丽、富庶展示给了世人,他游历中国肯定也学会了汉语言!
亚洲城ca88 3

现代中国因为推行了普通话(台湾地区称为“国语”),人们可以在同一个语言平台上进行交流,方言对大众交流的影响正在弱化。

虽然到后来,英国势力大不如前,但是大英帝国的“接班人”美国,承继英国开创历史先河的魄力,凭借最强大的科技、军事、商业、文化实力,进一步巩固了英语的世界“共用语”地位。随着“地球村”成员之间的融合与交流,英语渐渐失去了英国特色,成为“村落”共同语。英语,这像一条世界公路,在上面自如行走,人生的接触面,就此打开了。

德国人李希.霍芬走遍了我国的大江南北,考察地质和地理,发表了五卷带有附图的中国旅行研究成果:发现山西是世界第一石炭大国;提出洛阳到撒马尔罕有一条古老的商路,命名为丝绸之路;发现了河西走廊南缘山脉即祁连山山脉;他说胶州湾最好,以至德国鬼子悍然出兵侵占胶州湾……这个李希.霍芬想来也是精通汉语!
亚洲城ca88 4

在今天看来,方言要么是晚会小品中逗趣的工具,要么是承载各地方文化的重要载体,但在古代,我国的疆域之内有着多种民族语言,而汉语更是一种多方言的语言。“吴楚则时伤轻浅,燕赵则多涉重浊,秦陇则去声为入,梁益则平声似去”,真是南腔北调,鸡同鸭讲。

本文选自泪拭烟婲雨的博客,点击查看原文

古时候,我们周边的这些国家都来我天朝大国朝贡,想来汉这些使者也精通汉语吧!

古代方言的地区差异之大甚至超过今日,因为交通不便,即使邻村也可能老死不相往来,这也导致了古代缺少普适面广泛的共同语。

说了这么多,无非是想说万里之外的异邦人都不怕语言障碍,何况同是华夏九州之人,有什么交流不了的语言呢?何况从古至今都有官方语言!
亚洲城ca88 5

那么在古代,当来自四川的苏东坡、来自杭州的王安石、山西人司马光这些中国历史上最伟大的文人聚集在“宋朝政治局”时,他们用何种语言交流?

《周礼.太宰》:当时周天子统治整个天下称为邦,其它诸侯管理的地方称为国,国是会意字,有王都,首都的意思!那时的官方语音称雅言;秦汉时官方语言称通语;隋唐时称汉音;宋元称正音或雅音;明朝叫官话;清朝称国语;我们现在叫普通话。
亚洲城ca88 6

当满洲人的皇帝坐在太和殿的宝座时,他们又是怎样听取汉人大臣汇报工作的?

春秋战国时游走各国的诸子百家,都是靠舌头吃饭的人,学说官方话不是个什么难事吧!何况都是炎黄子孙,游走的也是九州之地,语言不是问题!
亚洲城ca88 7

亚洲城ca88 8

(图片来自网络)

交流建立在某一共同平台上,古代也有普通话。

回答:

据《诗·汉江》“汉江浮浮,武夫滔滔”和《书·禹贡》“嶓冢导漾,东流为汉,又东,为沧浪之水”的记载,“汉”本是条河流,其上游是漾水,其下游为沧浪之水。

学好数理化,走遍天下都不怕,掌握普通话,周游列国没笑话。方言是一种很古老的物事,普通话也是!亚洲城ca88 9

随后,“汉”演变为地名,战国时楚国有汉中,被秦攻占置为汉中郡。秦灭亡后,项羽封刘邦为汉王,刘邦一点也不客气,索性灭了项羽,自己独霸江山,建立了汉朝,此时的“汉”为一朝代。在历史的进程中,汉又多了一种身份,即可指代民族,汉语一般是指汉民族使用的语言。方言是汉语的地域分支,我国地域广大,因此方言较为驳杂,各地语音也形形色色,自古已然。

生活在不同地域的人们往往操着不同的方言口音,从古至今都是如此,现在全国各地的人们都可以用普通话交流,古人又不傻,难道他们就没有普通话?当然有。在春秋战国时期,周朝推行的雅言就相当于今天的普通话。

《世说新语》记载,东晋佛学家支道林去吴地会见书法家王徽之,别人问他王氏兄弟怎么样,他犀利地回答,“见一群白颈鸟,但闻唤哑哑声”,支道林不愧是吐槽高手,“鸟语”一词就是出自这里,他说的是当时的吴地方言。

在《周礼.太宰》中有记载:整个天下称为邦,由周天子统领,诸侯管理的地方则称为国,而邦有统一的官方语言,也就是雅言。亚洲城ca88 10

这里的“鸟语”可并无半点白居易笔下“时时闻鸟语,处处是泉声”的诗情,也绝非含有“鸟语花香”的画意,而是古代中原人对南方化外之民深深的鄙视。

当然,囿于古代落后的交通和闭塞的环境等因素,雅言的普及自然不可能做到今天这种程度,那时候绝大多数人一生都基本待在一个地方,偶尔出国也是进了军队出去打仗,并不怎么需要用到雅言。

交流是建立在某一共同平台上的,如果没有共同语在中间作为桥梁,那么一个操着南腔的人和一个甩着北调的人交谈就如鸡同鸭讲,现在的普通话就是一种共同语。

真正需要用到雅言的是那些走四方的人,比如题目中说到的诸子百家,这些人为了宣扬自己的思想,四处走是必然的,要是混得好,像孔子,弟子三千,不可能都是一个地方来的,大家的方言各不相同,别说平时交流,就是上课也成问题,所以孔子与弟子以及弟子们之间,都是用雅言进行交流。《论语》记载:“子所雅言:诗、书、持礼皆雅言。”亚洲城ca88 11

共同语在古代称之为“雅言”、“通语”,“雅”训为“正”,“雅”和“夏”两字古音相通,雅言就是夏言,西周王都一带是夏地,王都之音被认为是正音,所以夏地的语言就成了当时的通用语。

那时候文盲遍地,雅言这种东西一般人是没机会学的,学来也没用,因为他们不出国。而学的最多也最好的群体就是读书人,也即当时扩大化的士这个阶层,诸子百家的人也大多是这个阶层,当然,在他们之上的卿大夫、诸侯这些人就更不用说了,必修课。

亚洲城ca88 12

诸子百家靠着舌头吃饭,语言问题当然要解决,雅言说的都是一溜一溜,这才有了他们的走遍四方,有了在齐国稷下学宫中的思想碰撞,不然,你说山东话,我讲陕北音,话都听不懂,诸侯为什么要接受你的思想?大家怎么进行学术思想交流?你怎么碰都碰撞不出思想的火花。

《论语·述而》:“子所雅言。《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。”鲁国的孔子给门生传授《诗》、《书》等儒家经典时即用“雅言”。司马迁在《史记》里说孔子的弟子三千,如果孔夫子操着一口山东话,那估计很多来自各个诸侯国的学生都听不懂他讲课,即使孔圣人的讲义再精辟,对学生来说也如天书一般。

回答:

“官话”这个称谓,一直到明代才出现。顾名思义,“官话”是指官吏所说的话,也是一种共同语。自从秦始皇“吞二周而亡诸侯”,一统天下,朝廷内执事官员的地域情况就比秦以前诸侯国时更为复杂,东西南北各地都有,若各地官员都使用自己的方言议论朝政大事,那势必无法沟通,国家将衰亡于旦夕之间。

以史为镜,换个角度看历史,我是小潘看历史。这个问题很有意思啊,答案是肯定能的,原因听我细细道来。
亚洲城ca88 13

每个朝代都有共同语作为鹊桥沟通各方言区的人,而共同语的基础语音一般以王都所在地的语音为准,近水楼台先得月,人情事理使然。

关于方言这个事呀,我以我自身的经历来给大家讲一讲吧。前年我来南京上大学,我家是河南商丘的,离南京只有400公里,在现代社会其实并不算远。我记得我开学那一天来报道的时候,说的是商丘话,但是接待的学长学姐们一脸懵的看着我,他们说听不懂啊,便问我可不可以说普通话。。。。。。
亚洲城ca88 14

北宋前期,寇准和丁谓在政事堂上,闲来无事就谈论天下语音何处为正,寇准言“西洛人得天下之中”,丁谓不同意,认为“四远各有方言,唯读书人然后为正”。

在交通这么便利的今天,不用普通话交流起来仍有障碍,那么古代人是如何通过交流来传播思想的呢?

读书人的读音属于文言,平常百姓哪里会那么多咬文嚼字的表达,所以就实际语音而言,北宋的共同语当以久为帝都的汴(开封)洛音为正音。

其实啊,古代也有普通话,就是所谓的“官话”。据史料记载,早在西周时期,便有了“官话”当时还有专门的翻译官,叫“象胥”。每隔一段时间,各个诸侯国都会有专门的人来学习官话。

寇准的家乡在陕西渭南,其是标准的西北汉子,言语粗犷奔放,而丁谓虽先祖是河北人,五代时就迁居苏州,操一嘴吴侬软语,共事一朝的两人交流当以汴洛音为桥梁,否则北宋朝廷乱得很,哪能等到160多年后才灭亡。

到了春秋战国时期,虽然交通不发达,但是其实文化人之间,大家的交流基本上没有很大的问题了,要么就是带着各地口音的官话,但至少能听懂。
亚洲城ca88 15

汴洛音是怎样的一个语音系统呢?此事不易考察,然可从曾慥(zào)《高斋漫录》一逸闻中稍得见识:

讲到这里,不知道各位有兴趣的朋友们对这个问题是否豁然开朗了呢?如果有不合适的地方,欢迎大家来指正交流呀。

苏东坡曾经对钱穆父谦虚地说:“我们平时往来呀,根据家中财力行事就行了,聚餐时不必太铺张。”

回答:

钱穆父想,贵的请不起,不太铺张那是极易做到的。于是一天,钱穆父写信邀请苏东坡来家里吃“皛(xiǎo)饭”,苏东坡兴致勃勃地应约,一看桌上只有饭一盂、萝卜一碟、白盐一盏,立刻明白了,所谓的“皛”即为三白。

周初实行分封制,齐,鲁,燕,宋,晋,郑,陈,楚等,按照公,侯,伯,子,男五个等级,分封七十一国,姬姓国家五十三个。经过几百年兼并容合形成几个大国,各间讲自已的语言,使用自己的文字,直到秦灭六国以后文字才统一。那时侯群雄割据,或连纵或抗衡各国之间交往不断,为了双方交流方便,开始推广普通话,那时侯的普通话叫雅言。。古时候雅和夏是相通的,雅言既夏言。古华夏人生活在黄河流域,夏人生活在以洛阳为中心的地区。雅言就是洛阳一带华夏人说的一种语言,商代夏也以洛阳一带为统治中心,因此商人的官方语言为洛阳一带的语言。公元前周平王迁都洛阳,河洛地区成了周朝的统治中心。河洛一带语言就成了周的官方语言,成为各国通用的普通话即雅言。孔子是个大教育家,开办私学,有弟子三千,成名的有七十二贤。这些弟子来自不同国家,操的语言五花八门,因此孔子授学讲的是普通话。故《诗经》和《论语》皆雅言也!
亚洲城ca88 16

过几天,苏东坡回请钱穆父,约其食“毳(cuì)饭”,穆父如约而至,等得饥肠辘辘都没有看见食物,质问东坡,东坡回答说:“萝卜毛也,汤毛也,饭毛也。”

回答:

北宋时,东京汴梁一带方言“毛”音“模”,而“无”也音“模”。在拆字游戏中,苏轼拆“毳”为三“毛”,即为三“无”,所以等待穆父的只是空空的饭桌。如此,东坡巧妙地借助方言语音相同“报复”了钱穆父当初拆“皛”为三“白”戏弄他的仇。穆父只得叹曰:“子瞻可谓善戏谑者也!”

谢谢邀请!

我们现在所使用的共同语——普通话是以北京语音为基础音,以北方方言为基础方言。明朝最初定都南京,明成祖北迁时,不仅带走了江淮地区的军队,还迁徙了南京地区十万多的居民。这一巨大人口数量改变了北京的人口结构,也改变了北京方言,使得江淮方言和北京方言相融合,成为明朝的官话。此时的方言融合,为后来的北京话提升为现代汉语普通话基础音起了奠基作用。

看到这个题目,我首先想到的是翻译,春秋战国时期,诸子百家到各国游说是不是有翻译跟着?其次在想,诸子百家到各国游说出发之前是不是就已经做足了功课,学习了各地的方言?

亚洲城ca88 17

其实,我们翻看《辞海·雅言》就知道了:“雅言,古时指‘共同语’,同‘方言’对称。”

皇帝与臣下奏对也需要翻译官。

阮元《与郝懿行论〈尔雅〉书》中解释:“正者,虞夏商周都之地之正言……正言者,犹今官话也。”由此可见,雅言是我国最早的古代通用语,相当于今天的普通话。

官话没那么好学,而且许多官员大多要去地方为官,各地不懂官话的自然占大多数。据说清朝有个捐官(由捐纳资财粮米而换得的官)不懂官话,到任后,拜见上司寒暄数语,便聊了起来。

春秋时期,孔子非常注重语言的规范化,他在鲁国讲学用的就是雅言。《论语·述而》:“子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。”可见,孔子当年教授学生所读诗书以及执行典礼均用“雅言”。孔子也是最早推广普通话的人之一。

上司问道:“所治贵地风土(自然环境和习俗)如何?”

秦始皇统一中国后,颁布诏书“书同文,言必雅”,规定以国都咸阳语言为雅言。汉代则提倡用“通语”,其后各朝各代都以京城语言为全国标准语言,这就是所谓的“官话”。

捐官回答:“并无大风,更少尘土。”

辛亥革命后,民国教育界提出以北京音为国语标准音。1926年召开的“统一国语大会”,确定了北京语言为全国统一的“国音”,并在“国音”的基础上规范“国语”,并在全国及海外华人中大力推广普及。

问:“春花(鱼苗的一种)何如?”

1955年,新中国召开了“全国文字改革会议暨现代汉语规范问题学术会议”,改“国语”为“普通话”,并对读音、词汇、语法做了明确的规定。

答:“今春棉花每亩二百八。”

至此,普通话成为我国汉民族的通用语。

问:“绅粮(官粮)何如?”

亚洲城ca88 18

答:“卑职身量,足穿三尺六。”

回答:

问:“百姓何如?”

先秦时期,诸子百家到各国游说。他们说的不是方言,而是普通话——雅言,即洛阳话。

答:“白杏只有两棵,红杏不少。”

孔子执礼,讲学,周游列国时,都说洛阳官话。只有在家里,面对老婆孩子时,才说山东方言。

上司强调说:“我问的是黎庶。”

除了诸子周游列国外,诸侯会盟时,也是都说洛阳话。

捐官仍一本正经地相对:“梨树甚多,所结果子甚少。”

我就是洛阳人。洛阳方言大体与河南话类似,但也有差异。洛阳特有的方言有:

上司再次提醒说:“我不是问什么梨杏,我是问你的小民。”

那木娘:语气词,没有实际意思。类似无韩语中的思密达。

捐官赶忙站起来道:“卑职小名狗儿。”

真架势:真厉害,真了不起。

上司围绕民事提出了一系列问题,捐官都以同音之词相对,因不懂官话,答非所问,笑话迭出。官话最初是官吏们自发的行为,民间的平民百姓并没有说官话的必要。

低脑:脑袋。

“雍正六年(1782年),奉旨以福建、广东人多不谙官话,著地方官训导,廷臣议以八年为限,举人、生员、贡、监、童生不谙官话者不准送试。”(清人俞正燮《癸巳存稿》)

赶明儿、明儿个:有两层意思,一是第二天,二是等回头有空的时候,洛阳话的明天,也可能是半个月以后。

已经具有高度汉文化水平的满族皇帝雍正听不懂福建、广东省官员的方言,于是颁布政令,设立“正音书院”,任聘“正音教职”,教授官话,于是官话开始有了朝民间普及的趋势。

回答:

然而这场运动效果不是很显著,清末慈安、慈禧两宫太后召见地方官员时,为了沟通方便,不得不打破历来关于“室内除了军机大臣以外不得有闲杂人等”的规矩,允许从领侍卫内大臣中挑选一人随同朝见,以充当翻译。

翻译这个职业古有之,少见则多怪。
亚洲城ca88 19

在许多人眼里,翻译官是一个可望而不可即的职业,其对智力和能力等条件有着严格的考验。若恰好碰到一个翻译官性别非男,且外貌气质出众,身居政要旁边,那无疑是要刷新这个看脸世界的话题。

回答:

我们自古就是一个多民族的国家,到目前为止,已经确定了56个民族,发现了约80种以上的民族语言。不同的民族有不同语言,现在回族、满族一般使用汉语,而其他少数民族大部分使用本民族的语言,如壮族说壮语,布依族说布依语,一些少数民族可能存在两种或两种以上的语言,如瑶族使用勉语、布努语和拉珈语。

他们都说古汉语互相都能听懂
亚洲城ca88 20

亚洲城ca88 21

回答:

不同语言的人要想相互了解,那就需要一种特殊的人群——翻译官存在。我国古代,口译人员的称呼有很多种,“舌人”就是其中之一,韦昭在《三国》中注“舌人,能达异方之志,象胥之官”,清赵翼《同北野潄田观西洋乐器诗》曰“年深习汉语,无烦舌人译”,因此“舌人”形象地指代了口语翻译官,那是靠“舌吐莲花”来谋生的口活之人。

谢邀亚洲城ca88,!我认为能✌,在春秋战国时期诸子百家很喜欢游学.宣扬自己的学说如老子孔子孟子荀子庄子韩非子墨翟(子)还有鬼谷子等假如他们不懂战国七雄的语言如何游学如何教导来自各国的学生,还有被六国封相的苏秦,他假如不懂六国语言如何游说六国联合抗秦,我们千万不能忽视古人前辈的学习能力与智慧!
亚洲城ca88 22

我国历朝历代都设有专人专职或专门机构从事翻译工作。仅就官职而言,周代有“寄”、“象”、“译”等;秦汉时期有“九译令”、“译官令”、“译官丞”;南北朝有“译令史”;隋唐时期设置“通事舌人”;宋辽金时期分别有“润文史”、“译史”、“通事”;元朝设“怯里马赤”(蒙古语,指口语翻译);明朝有“译字生”;清朝设“通译官”。

这些翻译人员的级别不高,一些朝代的翻译人员甚至没有品级。清代的通译官一般为七八品,光绪年间,各使馆的头等通译官始提高待遇,定为正五品,限额一名,严禁超编。

唐朝柳宗元在《柳州峒氓》诗中就刷过翻译官的存在感:“郡城南下接通津,异服殊音不可亲。青箬(ruò)裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。鹅毛御腊缝山罽(jì),鸡骨占年拜水神。愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。”

元和十年(公元815年)六月,柳宗元被贬谪到柳州这个蛮夷之地,一待就是四年,相当于一届奥运会的周期。“氓”就是草野之民,有点类似于如今的骂别人没文化,而“峒”是旧时对贵州广西一带少数民族聚居地的泛称,把这几个词语组合起来,“柳州峒氓”就是指居住在柳州山区的少数民族。

亚洲城ca88 23

从小在长安长大的柳宗元深谙汉语,对少数民族的语言几无造诣,当其不幸被下放到柳州这个通行少数民族语言的荒野之地时,无奈公庭政事处理都需要借助翻译官。

元朝是我国历史上第一个由少数民族建立起来的政权,蒙古族是在马背上拿下天下的,这个民族崇尚武力,建国后又极力推行自己的语言——蒙古语,将其定为国语,又创制了文字——八思巴文,因此元朝的统治者整体上的汉文化水平不高。

然而统治偌大一个江山,不懂汉文化又行不通,所以元朝大臣需要给皇帝讲解汉文典籍,讲解时往往用当时口语逐词逐句翻译,这些记录还保存在他们的文集里,如许衡讲解《大学》中 “如恶恶臭,如好好色”时,说“如臭秽之物,人见便嫌,是真个嫌;好的颜色,人见便爱,是真个爱”。这翻译貌似也不怎么雅达。

随着清朝的国门被外国殖民者打开,西方列强纷纷涌入这个曾经沉浸在天朝地大物博幻想中的国度。为了交流的需要,也为了了解西方,拯救危亡中的大清王朝,朝廷开始设立翻译学馆和翻译机构,培养人才学习各种外国语言,充当翻译。1862年,京师同文馆成立,先后设立了英文馆、法文馆、俄文馆、德文馆。

现在,翻译不仅有国家行为的,还有民间行为的,翻译官更是各色人马都有,在语言无法沟通的场合,总能惊喜地发现翻译官的存在,如同穿越层层顾虑后,豁然叹一句 “原来你也在这里……”,心中一切的尘埃此时都可以落地,语言不再是障碍。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

本文由亚洲城88发布于亚洲城ca88,转载请注明出处:她们相互之间能听懂各自的方言吗,朝堂之上

TAG标签: 亚洲城88
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。